Capteurs solaires sur toitures à versants Zonnepanelen op hellende daken

Bienvenue dans le module de calcul des ancrages des capteurs solaire sur toitures à versants. Cliquez sur "Démarrer" pour commencer un nouveau projet, sur "Ouvrir ..." pour recharger un projet existant ou sur "Charger un exemple" pour pré-remplir le formulaire avec un exemple type.Welkom in de rekenmodule ter bepaling van de trekkrachten die aangrijpen op de bevestigingshaken van de rails voor de montage van zonnepanelen op hellende daken. Klik op "Starten" om een nieuw project te beginnen of op "Openen ..." om een bestaand project te heropenen.

Situation du projetProjectsituatie


Veuillez entrer un code postalGelieve een postnummer in te vullen.

Cliquez sur la carte pour
choisir une zone.
Note : la zone la plus sévère est la côte.
Klik op de kaart om een zone te kiezen
Merk op: de meest strenge zone is de kust.

26 m/s 25 m/s 24 m/s 23 m/s

?
Veuillez selectionner une catégorie.Gelieve een categorie te kiezen.

Cliquez sur la catégorie de rugosité de votre projet.Klik op de ruwheidscategorie van het project.

Catégorie 0Terreincategorie 0 (la plus sévère)(de strengste)

Mer ou zone côtière exposée aux vents de mer.Zee of zeekuststreek die blootstaat aan zeewinden.

Catégorie ITerreincategorie I

Lacs ou zone à végétation négligeable libre de tout obstacle.Meer of zone met uiterst weinig vegetatie die vrij is van obstakels.

Catégorie IITerreincategorie II

Zone à végétation basse telle que de l’herbe, avec ou non quelques obstacles isolés (arbres, bâtiments) séparés les uns des autres d'au moins 20 fois leur hauteur.Zone met lage vegetatie (zoals gras), met of zonder alleenstaande obstakels (bomen, gebouwen) op een onderlinge afstand van minstens 20 keer hun hoogte.

Catégorie IIITerreincategorie III

Zone avec une couverture végétale régulière ou des bâtiments, ou avec des obstacles isolés séparés d'au plus 20 fois leur hauteur (village, zone suburbaine, forêt permanente, par exemple).Zone met een regelmatige begroeiing, met alleenstaande gebouwen of obstakels op een onderlinge afstand van maximum 20 keer hun hoogte (bv. dorpen, voorsteden, permanente bossen).

Catégorie IV Terreincategorie IV (la moins sévère)(de minste strenge)

Zone dont au moins 15 % de la surface sont recouverts de bâtiments, dont la hauteur moyenne est supérieure à 15 m.Stedelijke zone waar ten minste 15 % van het oppervlak ingenomen wordt door gebouwen met een gemiddelde hoogte van meer dan 15 m.

Pour vous aider dans le choix de la catégorie, nous vous proposons d'utiliser notre outil en ligne CINT.
logo cint
Om u te helpen de categorie te kiezen, raden wij u aan ons online hulpmiddel CINT te gebruiken.
logo cint

[ans] ?
La période de retour doit être un nombre positif.
X

La période de retour est le temps moyen entre deux événements exceptionnels. Pour les éléments structurels, on considère généralement une période de retour de 50 ans. Dans le cas d'ouvrages d'art, cette période est parfois augmentée jusqu'à 100 ans. Pour des éléments secondaires, facilement remplaçables, la période considérée est généralement de 25 ans voire même parfois seulement de 10 ans.

Description du bâtimentBeschrijving van het gebouw

[m] ?
La hauteur doit être un nombre positif.De hoogte moet een positief getal zijn.

X

La hauteur de référence d'un bâtiment est généralement sa hauteur totale.
Dans certains cas particuliers, par exemple en front de mer, le long d'une falaise ou en environnement urbain très dense, cette hauteur de référence peut être modifiée. Nous renvoyons à la norme EN 1991-1-4 pour plus de détails.
De referentiehoogte van een gebouw stemt in het algemeen overeen met zijn totale hoogte.
In bepaalde specifieke gevallen, bijvoorbeeld aan het kustfront, langsheen een klif of een erg compacte stedelijke omgeving, kan deze referentiehoogte aangepast worden. Voor meer details hieromtrent verwijzen wij naar de norm EN 1994-1-4.

[m]
La largeur doit être un nombre positif.De breedte moet een positief getal zijn.

[m]
La longueur doit être un nombre positif.De lengte moet een positief getal zijn.

[°]
L'angle de la toiture doit être un nombre positif compris entre 5° et 70°.De dakhelling moet een positief getal tussen 5° en 70° zijn.


Veuillez choisir une option.Gelieve een optie te kiezen.

Description des panneauxBeschrijving van de panelen

?
Veuillez choisir un type d'installation.Gelieve een installatietype te kiezen.

Cliquez sur le type d'installation de panneaux de votre projet.Klik op het installatietype dat zal gebruikt worden in uw project

En surimpositionPlaatsing bovenop de dakbedekking

Les capteurs sont posés à une certaine distance de la toiture. La lame d'air sous les capteurs est complètement ouverte en périphérie.De zonnepanelen worden op een zekere afstand van de dakbedekking geplaatst. De luchtspouw onder de panelen is open over de volledige omtrek.

Semi-intégrésSemi-integratie in de dakbedekking

Les capteurs sont posés à moins de 10 cm de la couche étanche. Les ouvertures en bordures de panneaux sont limitées à 200 cm² par mètre courant.De zonnepanelen worden op minstens 10 cm van de waterdichtingslaag geplaatst. De open ruimete aan de randen van de panelen moet beperkt blijven tot 200 cm² per strekkende meter.

IntégrésIntegratie in de dakbedekking

Les capteurs sont intégrés à la toiture. Ils constituent l'étanchéité à l'eau de la toiture.De zonnepanelen zijn geïntegreerd in de dakbedekking en doen dienst als waterdichtingslaag voor het dak.


Veuillez choisir une option.Gelieve een optie te kiezen.

Rangées : Rijen: [-]
Colonnes : Kolommen: [-]
Le nombre de lignes doit être un entier positif.De aantal rijen moet een positief geheel zijn.
Le nombre de colonnes doit être un entier positif.De aantal kolommen moet een positief geheel zijn.

ph : [cm]
pv : [cm]
La dimension horizontale des panneaux doit être un nombre positif.De horizontale afmeting van de panelen moet een positief getal zijn.
La dimension verticale des panneaux doit être un nombre positif.De verticale afmeting van de panelen moet een positief getal zijn.

eh : [cm]
ev : [cm]
L'écart horizontal doit être un nombre positif.De horizontale afmeting moet een positief getal zijn.
L'écart vertical doit être un nombre positif.De verticale afmeting moet een positief getal zijn.

dh : [cm]
dv : [cm]

ouof

La distance horizontale doit être un nombre positif.De horizontale afmeting moet een positief getal zijn.
La distance verticale doit être un nombre positif.De verticale afmeting moet een positief getal zijn.

[kg]
La masse doit être un nombre positif.De massa moet een positief getal zijn.

Description des ancragesBeschrijving van de bevestigingshaken

L1 : [mm]
L2 : [mm]
La longueur L1 doit être un nombre positif.De lengte L1 moet een positief getal zijn.
La longueur L2 doit être un nombre positif.De lengte L2 moet een positief getal zijn.

[mm]
L'épaisseur doit être un nombre positif.De dikte moet een positief getal zijn.

[mm] ?
Le diamètre doit être un nombre positif.De diameter moet een positief getal zijn.

X

Sur la figure ci-contre :Op de figuur hiernaast:

  • is dnom est le diamètre nominal, de nominale diameter,
  • is Ltot est la longueur totale de la vis, totale lengte van de schroef,
  • is Lthread est la longueur de la partie filetée de la vis, is de lengte van het schroefdraaddeel van de schroef,
  • is Luse est la longueur utile de la vis, c'est à dire la longueur filetée effectivement enfoncée dans le bois de support. de nuttige inschroefdiepte van de schroef, d.w.z. de lengte van de schroefdraad die effectief ingeschroefd wordt in het ondersteunende hout.

Remarque : à partir d'un diamètre nominal dnom de 6 mm, il peut être nécessaire de préforerOpmerking : vanaf een nominale diameter dnom van 6 mm kan voorboren noodzakelijk zijn.

[mm] ?
La longueur doit être un nombre positif.De lengte moet een positief getal zijn.

[-] ?
Le nombre de vis doit être un nombre entier positif.Het aantal schroeven moet een positief geheel getal zijn.

X

Il est fortement recommandé d'installer le même nombre de vis sur chaque ligne.Het is sterk aanbevolen om per rij hetzelfde aantal schroeven te gebruiken.


Veuillez choisir une option.Gelieve een weerstandsklasse te kiezen

[-]
Le nombre de crochet doit être un nombre entier positif.Het aantal bevestigingshaken moet een positief geheel getal zijn.

ouof

[cm]
La distance doit être un nombre positif.De afstand moet een positief getal zijn.

CalculsBerekening

?
X

Si votre navigateur ne vous propose pas de choisir où enregistrer le fichier, il se trouve probablement dans votre dossier "Téléchargements".
Dans la plupart des navigateurs, le raccourci "Ctrl+J" permet de faire apparaître la liste des fichiers récemment téléchargés.
Indien uw browser u niet voorstelt om te kiezen waar u het bestand op te slaan, dan is het waarschijnlijk in de map "Downloads".
Bij de meeste browsers laat de sneltoets "Ctrl + J" toe de lijst van recent gedownloade bestanden te tonen.

X

RésultatsResultaten

Les crochets en vert satisfont aux exigences. Les crochets en rouge ne sont pas assez résistants. Les crochets jaunes satisfont aux exigences mais sont très peu sollicités ; il est sans doute possible d'optimiser le système.Groen ingekleurde bevestigingshaken voldoen aan de vereisten. Rood ingekleurde bevestigingshaken bieden onvoldoende weerstand. Geel ingekleurde bevestigingshaken voldoen aan de vereisten maar zijn weinig belast; waarschijnlijk is het mogelijk om het systeem te optimaliseren.

Les variations de gris sur le dessin de la toiture ci-dessous indiquent les différentes zones de pression de vent sur la toiture. Plus la couleur est sombre, plus l'intensité du vent y est importante.De verschillende grijstinten op de onderstaande tekening van het dak duiden de verschillende winddrukzones op het dak aan. Hoe donkerder de kleur, hoe sterker de wind.

Attention: au moins un crochet n'est pas en mesure de reprendre les efforts attendus. Pour solutionner ce problème, le projet peut être adapté de plusieurs manières :Opgelet: ten minste één bevestigingshaak is niet in staat om de verwachte krachten op te nemen. Om hieraan te verhelpen, kan het project op de volgende manieren aangepast worden:
  • déplacer les panneaux vers une zone du toit moins sollititée par le vent ;men kan de zonnepanelen verplaatsen naar een dakzone die minder onderhevig is aan de windbelastingen
  • augmenter le diamètre, la longueur et/ou le nombre de vis ;men kan opteren voor een groter aantal schroeven of voor schroeven met een grotere diameter en/of lengte
  • réduire la distance entre ancrages, ou augmenter le nombre d'ancrages.men kan de afstand tussen de bevestigingshaken verkleinen of het aantal bevestigingshaken vergroten.

Cliquez sur "Détails" pour avoir le niveau de sollicitations de chaque crochet en % par rapport à sa résistance. Une valeur supérieure à 100 % indique une résistance insuffisante.Klik op "Details" om het belastingsniveau van elke bevestigingshaak (in %) ten opzichte van zijn sterkte te bekomen. Een waarde van meer dan 100 % duidt op een ontoereikende sterkte.

DétailsDetails

Pression dynamique de pointe [EC1] : Extreme stuwdruk [EC1]: Pa

Résistance des ancrages : Sterkte van de bevestigingshaken: N

RésuméSamenvatting

Code postal : Postnummer:

Catégorie : Terreincategorie:

Hauteur : Hoogte: m

Largeur : Breedte: m

Longueur : Lengte: m

Angle du toit :Dakhelling: °

Nombre de pentes : Aantal dakvlakken:

Type d'installation : Installatietype:

Direction des rails : Plaatsingswijze van de rails:

Nombre de rangées et de colonnes : Aantal rijen en kolommen: x

Dimensions des panneaux : Afmetingen van de zonnepanelen: cm x cm

Position du 1er panneau : Positie van het eerste paneel: cm x cm

Ecart entre panneaux : Afstand tussen de panelen: cm x cm

Masse d'un panneau : Massa van een paneel: kg

Dimension L1 : Lengte L1: mm

Dimension L2 : Lengte L1: mm

Epaisseur des crochets : Dikte van de bevestigingshaken: mm

Diamètre des vis : Diameter van de schroeven: mm

Longueur des vis : Lengte van de schroeven: mm

Nombre de vis : Aantal schroeven:

Classe de résistance du bois : Sterkteklasse van het hout:

Distance entre ancrages : Tussenafstand van de bevestigingshaken: cm

Nombre d'ancrages par rail : Aantal bevestigingshaken per rail:

ThéorieTheorie

Le module de calcul est conçu pour déterminer les efforts de traction exercés dans les crochets d'ancrage des rails des capteurs solaires. Il est basé sur la configuration suivante (voir schéma ci-dessous) :

De rekenmodule werd ontworpen om de trekkrachten te bepalen die uitgeoefend worden op de bevestigingshaken van de rails voor de montage van zonnepanelen op hellende daken. Hierbij werd er uitgegaan van de volgende opbouw (zie onderstaand schema):

  • les rails de support sont fixés à la toiture par l'intermédiaire de crochets d'ancrage répartis à équidistance les un des autres
  • les capteurs solaires sont fixés à leurs extrémités aux rails de support à l'aide de clips
  • la position des clips est indépendantes de la position des crochets d'ancrage.
  • de rails worden aan het dak verankerd met behulp van bevestigingshaken met een gelijke onderlinge tussenafstand
  • de zonnepanelen worden aan hun uiteinden aan de rails vastgemaakt met behulp van bevestigingsklemmen
  • de positie van de klemmen is onafhankelijk van de positie van de bevestigingshaken.
Image d'une instalationImage d'une instalation Schéma global de l'instalationSchéma global de l'instalation

Seuls les crochets d'ancrage sont vérifiés ; les rails et les clips sont supposés être suffisamment résistants. De plus, on considère uniquement les efforts de dépression du vent sur la toiture, ces conditions étant succeptibles d'arracher les capteurs. Une vérification en surpression pourrait s'avérer utile pour s'assurer que lorsqu'ils se déforment, les crochets d'ancrage ne touchent pas la toiture.

Enkel de bevestigingshaken worden geverifieerd; de rails en de klemmen worden verondersteld voldoende sterk te zijn. Bovendien wordt er enkel rekening gehouden met de windbelastingen in onderdruk op het dak, vermits het precies deze zijn die de zonnepanelen kunnen losrukken. Een controle van de windbelastingen in overdruk zou nuttig kunnen zijn om zeker te stellen dat de bevestigingshaken bij een eventuele vervorming de dakbedekking niet raken.

Pour les calculs, chaque rail est considéré comme isostatique entre deux crochets d'ancrage. Les charges transmises par les clips sont donc simplement transférées par les rails aux deux crochets d'ancrage les plus proches au prorata de leur distance. Il peut dès lors arriver que le module considère qu'un crochet d'ancrage ne soit pas ou très peu chargé car aucun clip n'est situé à proximité de celui-ci.

Voor de berekeningen wordt elke rail beschouwd als isostatisch tussen twee bevestigingshaken. De door de klemmen doorgegeven belastingen worden bijgevolg gewoon door de rails overgebracht op de twee dichtstbijgelegen bevestigingshaken en dit, naar rato van hun tussenafstand. Het is dus mogelijk dat de rekenmodule ervan uitgaat dat een bepaalde bevestigingshaak niet of slechts weinig belast is, gelet op het feit dat er zich geen enkele klem in de buurt ervan bevindt.

Le cas de capteurs fixés directement dans la toiture (voir schéma ci-dessous) n'est pas considéré dans le présent module.

Het geval waarbij de zonnepanelen rechtstreeks in het dak bevestigd worden (zie onderstaand schema) wordt in deze module buiten beschouwing gelaten.

ancrage direct

Le calcul des efforts du vent est réalisé suivant l’Eurocode 1 [NBN EN 1991-1-4] et son annexe nationale [NBN EN 1991-1-4 ANB]. Les calculs sont cependant légèrement modifiés pour prendre en compte le cas le plus défavorable de chaque direction de vent, là où l'Eurocode exige en réalité une vérification pour chaque direction de vent possible. La résistance des ancrages et la répartition du vent sur les capteurs sont basées sur une méthode développée par Buildwise et sur les prescriptions de la norme française NF P78-116.

De berekening van de windbelastingen gebeurt volgens de Eurocode 1 [NBN EN 1991-1-4] en diens nationale bijlage [NBN EN 1991-1-4 ANB]. De berekeningen werden echter enigszins aangepast om enkel rekening te houden met het meest ongunstige geval voor elke windrichting, terwijl de Eurocode in feite een berekening voor alle mogelijke windrichtingen vereist. De sterkte van de haken en de verdeling van de wind over de zonnepanelen zijn gebaseerd op een door Buildwise ontwikkelde methode en op de voorschriften uit de Franse norm NF P 78-116.

Disclaimer

Nous mettons les outils de calcul à disposition tels qu’ils ont été conçus. Bien qu’ils aient été développés avec toute l’attention nécessaire, ils ne sont pas mis à jour de façon continue. Nous ne pouvons donc pas garantir qu’ils soient exempts de toute erreur, ni qu’ils fonctionneront sur le système d’exploitation de votre ordinateur.

Nous ne garantissons pas non plus que les fonctions des outils de calculs satisferont à vos exigences performantielles, ni que leur mode de fonctionnement correspondra à vos attentes. Utilisez nos outils de calculs de manière responsable en vérifiant toujours les résultats à l’aide d’autres outils.

Vous souhaitez en connaître davantage concernant nos conditions d’utilisation ? En savoir plus

Wij stellen de rekentools ter beschikking in de staat waarin ze zich bevinden. Hoewel deze hulpmiddelen met de nodige zorg ontwikkeld werden, worden ze niet continu bijgewerkt. Wij kunnen dus niet waarborgen dat ze foutvrij zijn, noch dat ze op uw besturingssysteem zullen draaien.

Wij garanderen evenmin dat de functies van de rekentools voldoen aan uw vereisten, noch dat ze zullen werken in overeenstemming met uw verwachtingen. Gebruik onze rekentools verstandig door de resultaten steeds via andere middelen te toetsen.

Wenst u meer te weten over onze gebruikersvoorwaarden? Lees meer